“Tie” tem apenas três letras, mas suas traduções e usos são muitos, por isso é comum que quem está aprendendo inglês encontre alguma confusão ou dúvidas em sua aplicação.
“Tie” poderá aparecer sozinha ou aliada a outras palavras, trazendo novos sentidos.
Para que você conheça esses sentidos, adquirindo mais conhecimento para o seu repertório no inglês e garantindo uma comunicação mais efetiva em diversas situações, a seguir nós te contamos alguns dos principais usos da palavra “tie”!
GRAVATA
Uma das traduções de “tie” é gravata. Isso mesmo, a boa e velha gravata compridinha que acompanha as camisas sociais e os ternos. Se for uma gravata-borboleta, ela se chamará “bow tie”.
-You need to wear a tie with this shirt – Você precisa usar uma gravata com essa camisa.
-I think your tie matches your suit – Acho que sua gravata combina com o seu terno.
AMARRAR
Como verbo, um dos significados de “tie” é “amarrar”. Essa tradução vem no sentido de realmente amarrar algo, dar um nó, como também no de vincular, ligar alguma coisa.
-You need to tie your shoes first – Você precisa amarrar os seus sapatos primeiro.
-Do you know how to tie a tie? – Você sabe como dar nó em uma gravata?
EMPATAR
“Tie” também ganha o significado de “empatar” e de “empate”, como empatar um jogo, por exemplo.
-We will at least tie this game – Nós vamos pelo menos empatar esse jogo.
-It’s a tie! – É um empate!
CASAR
“Tie” passa a significar casamento na expressão “tie the knot”, que em tradução literal seria “amarrar o nó”.
-Gisele and Tom tied the knot in 2009 – Gisele e Tom se casaram em 2009.
-When will you and your boyfriend tie the knot? – Quando você e seu namorado vão se casar?
Ficou com alguma dúvida? Sabe de mais traduções e usos do “tie”? Conte aqui nos comentários!
Quer continuar aprendendo? Leia nosso artigo Homophones: 50 exemplos de palavras em inglês que têm a mesma pronúncia e significados diferentes