Errar é humano, mas permanecer no erro é uma questão de escolha. Isso mesmo, de escolha. Quando você escolhe se arriscar, continuar tentando e, claro, estudar, você faz a escolha de não permanecer no erro e de se desenvolver cada vez mais.
Isso significa que quem estuda nunca erra? Muito pelo contrário! Errar faz parte do processo, especialmente quando estamos aprendendo uma língua tão diferente da nossa. O importante é identificar esses erros e aprender a evitá-los.
Algumas lições são realmente desafiadoras — seja porque são muito diferentes do português, seja porque têm aquelas pegadinhas que pegam todo mundo.
Por isso, certos erros aparecem com mais frequência entre brasileiros. Hoje, vamos falar justamente sobre os três erros mais comuns, para que você possa evitá-los e se destacar. Afinal, acertar onde muitos erram já é um diferencial e tanto!
1- FALSOS COGNATOS
Você sabia que algumas palavras em inglês parecem ser iguais ao português, mas na verdade têm um significado totalmente diferente? Essas palavras são chamadas de false cognates ou false friends — os famosos falsos cognatos.
O erro acontece quando usamos essas palavras achando que elas significam o mesmo que no português, e aí a frase acaba transmitindo uma ideia errada. Entenda melhor com o exemplo:
Como você diria: “Eu pretendo ir ao Havaí algum dia”?
I pretend to go to Hawaii someday OU I intend to go to Hawaii someday ?
Embora “pretend” pareça “pretender”, ela quer dizer fingir em inglês. A palavra em inglês que significa pretender, é “intend”.
Esse tipo de deslize é super comum quando pensamos no inglês com a cabeça do português. Quer evitar esses erros?
Conheça outros falsos cognatos neste post aqui.
2- HOMÓFONOS
Os homófonos, em inglês chamados de homophones, são palavras que têm a mesma pronúncia, mas escrita e significados diferentes, não em línguas diferentes, mas dentro da mesma língua.
Alguns exemplos em português são conserto e concerto, censo e senso. No inglês, também existe uma infinidade de palavras que, justamente pela semelhança sonora, causam confusão para quem está aprendendo a língua. Confira um exemplo:
Como você diria “Eu preciso terminar este texto hoje”?
I need to finish this text today OU I need to finnish this text today
A diferença entre as palavras está em apenas um “n”, mas enquanto finish significa “terminar”, Finnish significa “finlandês”.
Justamente pela similaridade sonora e até de escrita, é fácil confundir os homófonos. Descubra mais homophones para você não errar neste post aqui.
3-PLURAIS
O plural geralmente é formado pela adição do “s” ao final das palavras e, como regra, isso costuma valer. No entanto, existem muitas exceções.
No português, já estamos acostumados com algumas delas, como o plural de qualquer, que é quaisquer, ou a palavra ônibus, que não varia entre singular e plural. Já no inglês, a formação do plural pode ser um pouco mais complicada para quem está aprendendo o idioma.
Os plurais dos substantivos podem ser regulares ou irregulares, e as possibilidades são muitas. Por isso, vamos tentar esclarecer essas variações a seguir:
- Acrescentar S — regra geral, aplicada em casos como apple (maçã) e apples (maçãs), ball (bola) e balls (bolas).
- Acrescentar ES — usado para substantivos terminados em ch, s, ss, sh, x e z, como em brush (escova) e brushes (escovas).
- Duplicação da consoante — algumas palavras terminadas em s ou z pedem a duplicação da letra antes de acrescentar o sufixo, como em gas (gás) e gasses (gases).
- CH com som de K — nas palavras terminadas em ch cujo som é de k, acrescenta-se apenas -s, não -es, como em monarch (monarca) e monarchs (monarcas).
- Terminadas em Y — para substantivos terminados em y precedidos por consoante, o plural é formado trocando o y por ies, como em body (corpo) e bodies (corpos). Para substantivos terminados em y precedidos por vogal, acrescenta-se apenas -s, como em boy (garoto) e boys (garotos).
- Terminadas em F ou FE — para palavras terminadas em f ou fe, o plural costuma ser formado trocando o f por ves, como em leaf (folha) e leaves (folhas), life (vida) e lives (vidas).
- Terminadas em O — para substantivos terminados em o, o plural pode ser formado com -s ou -es, dependendo da palavra. Exemplos: video (vídeo) e videos (vídeos), hero (herói) e heroes (heróis).
Esses foram apenas os verbos regulares, mas ainda temos os irregulares, que não seguem nenhuma dessas regras, como person (pessoa) e people (pessoas), man (homem) e men (homens), mouse (rato) e mice (ratos) ou advice (conselho) e advice (conselhos). Nesses casos, é preciso aprender e decorar até seu uso se tornar natural, automático.
ESCOLHA A CULTURA INGLESA
Como dissemos lá em cima, permanecer no erro é uma escolha — e a escolha que te afasta desses erros é a Cultura Inglesa.
Nossa escola acumula 84 anos de tradição e inovação na excelência do ensino de inglês. Por isso, estamos preparados para ajudar você não só a aprender o idioma mais universal do mundo, mas também a evitar as inúmeras pegadinhas que ele apresenta.
Venha para a escola que ensina inglês de verdade, para a vida toda! Vem ser um Lion!
Acesse www.culturainglesamg.com.br.