Fale com a gente pelo Whatsapp Fale com a gente pelo Whatsapp

Aprenda como e quando usar EVEN

“Even” é uma daquelas palavras super versáteis do inglês, que guardam consigo diferentes significados e aplicações possíveis. 

A seguir nós te contamos como e quando você pode usá-la, garantindo mais conhecimento para o seu repertório e uma comunicação bastante efetiva. 

Vamos lá! 

ATÉ, MESMO, AINDA

“Even” também ganha os significados  de “até”, “mesmo”, “até mesmo”, “ainda”, “sequer”, “apesar” e outras variações semelhantes. 

Entenda melhor com os exemplos: 

-I couldn’t go there, even if I wanted to – Eu não poderia ir lá, ainda que eu quisesse. 

-I never even wanted to go there – Eu nunca sequer quis ir lá. 

-I can have icecream even in the winter – Eu posso tomar sorvete mesmo no inverno. 

-Even my dog knows she’s not a good person – Até meu cachorro sabe que ela não é uma boa pessoa. 

-Even with all the money she has, she is unhappy – Mesmo com todo o dinheiro que ela tem, ela é infeliz. 

-Even though I love him, I know he’s not a good friend – Apesar de eu amá-lo, eu sei que ele não é um bom amigo. 

-My new house is even better than the last one – Minha casa nova é ainda melhor do que a última. 

-I’m trying my best, even then I won’t be able to get the job – Eu estou fazendo tudo que eu posso, mesmo assim (nem assim) eu vou conseguir o emprego. 

-I wasn’t in the mood, but even so I liked the party – Eu não estava no clima, mas mesmo assim eu gostei da festa. 

UNIFORME

“Even” pode ser usado como “uniforme”, “igual”, “liso”, quando queremos falar sobre a uniformidade de algo, como superfícies, cores e texturas. 

-This wall needs an even color – Esta parece precisa de uma cor uniforme. 

-Mix until you get an even texture – Misture até você obter uma textura uniforme.

-The frozen lake has an even surface – O lago congelado tem uma superfície lisa. 

Ainda com os sentidos de uniformizar, equilibrar, nivelar, ajustar, existem os “phrasal verbs” “even up” e “even out”. 

-Now we need to even up the mirror – Agora nós precisamos nivelar o espelho. 

-You can even out your eyebrows with mascara – Você pode uniformizar suas sobrancelhas com rímel. 

QUITE

Sabe quando você paga alguma dívida ou mesmo quando algo acontece e deixa você em situação igual à de outra pessoa? “Even”  também tem esse sentido de “estamos quites”. 

-Now I can pay you and we’ll be even – Agora eu posso te pagar e nós ficaremos quites. 

-We’re even – Estamos quites. 

PAR 

Um “even number” é um “número par”. Um “odd number” é um “número ímpar”. 

-I prefer even numbers than odd numbers – Eu prefiro números pares do que números ímpares. 

Viu como uma mesma palavra pode ganhar diversos significados e aplicações?

Quer continuar aprendendo? Leia nosso artigo You, You’re, Your e Yours: o que significam e quando usar?

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

5 × três =
























        Nosso site oferece toda proteção e segurança para sua navegação e utiliza cookies para fornecer a experiência mais
        relevante. Ao clicar em “Aceitar”, você concorda com o tratamento de dados e utilização de todos os cookies.
        Lei 13.709 de 14.08.2018