Se você está iniciando agora no universo empresarial e ainda fica perdido com as expressões, gírias e abreviações em inglês da área, fique tranquilo.
Separamos 18 expressões do inglês de negócios que você precisa saber para garantir uma boa comunicação com os seus colegas e chefes, sem cair em nenhuma cilada!
Vamos lá!
1-ASAP
Talvez você já tenha visto essas quatro letras juntas por aí. Sabe o que elas significam? “ASAP” é uma abreviação da frase “as soon as possible”, que pode ser traduzida para o português como “o mais rápido possível”. É muito utilizada para pedir agilidade em uma resposta ou tarefa.
2-Business Plan
Essa não tem muito segredo. “Business Plan”, também abreviado para “BP”, é o plano de negócios. Portanto, se algum dia ouvir alguém dizendo para “rever o BP”, já sabe que significa rever todo o projeto.
3-Brainstorming
Olha a chuva! Mas é de ideias! A tradução para o português significa “tempestade cerebral” e é essa mesmo a ideia. “Brainstorming” é uma reunião que incentiva a criatividade para ter soluções e ideias. O ideal é que todos os participantes expressem seus pensamentos, mesmo que sem ordem ou lógica e também sem julgamento pelos demais. A tradução para o português significa “tempestade cerebral”.
4-Briefing
Briefing se tornou uma expressão muito popular no meio organizacional e se refere ao conjunto de informações que vão basear o desenvolvimento de um trabalho. É uma prática muito aplicada nas áreas de Administração, Relações Públicas, Publicidade e Marketing, criando um roteiro em busca de uma solução, nova prática ou até mesmo uma inovação.
5-Budget
“Time is money” E é sobre dinheiro que “budget” se trata!
“Budget” significa orçamento e é frequentemente utilizado para designar o plano de contas feito por uma empresa, onde são inseridas variáveis de custos, receitas e despesas.
6-Staff
O grupo estafado! “Staff” são os funcionários de uma empresa. Portanto, quando for convocado para uma “staff meeting”, saiba que será uma reunião de equipe!
7-Coaching
“Coaching” é uma das palavras do momento, mas afinal, o que ela significa? Em tradução literal seria treinamento, mas seu significado se ampliou, sendo utilizada para designar um processo individualizado de desenvolvimento de competências.
8-Deadline
É o nome do prazo máximo de entrega de uma tarefa!
Por exemplo, se tem que entregar um texto até as 16h da segunda-feira, este é o seu “deadline”.
9-Feedback
Essa palavra famosa, no ramo dos negócios, significa repassar ao funcionário ou cliente um retorno, resposta ou avaliação acerca do trabalho.
Sem o peso de uma crítica, o “feedback” busca identificar os pontos positivos e negativos para o desenvolvimento da empresa.
Ainda que muito utilizada no plural, a melhor forma de aplicação é no singular.
10-Follow-up
No mundo corporativo a expressão “Follow-up” significa o acompanhamento de ações e campanhas com o objetivo de medir seus resultados concretos.
Em uma linguagem mais informal, podemos dizer que é uma forma de perguntar como as coisas estão indo.
11-FYI
Você já recebeu um e-mail com a sigla “FYI”?
“FYI” se refere à expressão “for your information” e tem a mesma função do PSC, em português, que significa “para seu conhecimento”.
É para sinalizar que o assunto é apenas para deixar a pessoa informada, mas não é tão relevante.
12-Gap
Talvez você tenha se lembrado da famosa marca de roupas, mas aqui o significado é outro.
Um dos significados para a palavra “gap” é lacuna e no meio empresarial é usada para se referir a um ponto que ainda deve ser preenchido ou desenvolvido.
13-Job rotation
No mundo corporativo uma prática comum é o “job rotation”, que é o rodízio de funções entre os funcionários com o objetivo de capacitar todos nas diversas áreas de atuação.
É uma forma de dar a todos os colaboradores uma experiência global na organização.
14-On the job
Muito utilizada no mundo dos negócios, “on the job” se refere a um treinamento sem sair do ambiente de trabalho.
É uma imersão na função.
A pessoa aprende trabalhando e geralmente é supervisionada. Dois exemplos são os programas de estágio e de trainee.
15-Highlights & Lowlights
Quando você quiser destacar temas ou pontos específicos em textos e relatórios você pode se valer dos “lowlights” e dos “highlights”.
“Lowlights” são os destaques negativos, que ficaram abaixo do esperado.
Já os “highlights” são dos destaques positivos, que atenderam ou superaram as expectativas.
16-Networking
No mundo dos negócios muito se fala sobre a importância de “criar um networking”, que é uma rede de relacionamentos na qual as pessoas buscam outras para fazer negócios e conseguir novas oportunidades de trabalho.
17-OOO
Você já se deparou com a sigla “OOO”?
“OOO” é a abreviação de “out of the office”, portanto, quando alguém lhe enviar uma mensagem dizendo que estará “OOO”, ela quer dizer que estará fora do escritório.
É um aviso de ausência!
18-Target
Muito se fala sobre “target” no universo corporativo.
“Target” é o alvo, o objetivo que o funcionário ou a empresa deseja atingir.
Esperamos que tenha te ajudado!
Se tiver mais alguma expressão que você use bastante e não está aqui, ajude-nos a completar a lista contando nos comentários!
Quer continuar aprendendo? Leia nosso artigo Inglês para negócios: 7 dicas para otimizar seus estudos
[…] todo segmento, a área dos negócios também tem suas gírias e é importante conhecê-las, pois elas podem aparecer até nos momentos mais […]
try down = analisar com mais detalhes (informações abertas)?
Olá Ines.
Uma opção para a ideia que você apontou é a expressão “break down”.
Abraços.
acho aqui q se deveria colocar exmplo em ingles pra se ver no exemplo como seinsere a terminologia
Olá Maria! Obrigada pela sugestão. Vamos tentar adaptar nossos posts futuros sobre expressões com exemplos. Você gostaria de saber sobre alguma específica dessa lista? Abraços,… Leia mais »
Adorei as dicas!
Olá Fran.
Ficamos muito contentes que você tenha gostado!😊
Abraços,
Equipe Cultura Inglesa.
[…] outro post você confere 18 expressões do inglês de negócios que também te ajudarão na sua […]
Queia saber como se diria “levando” ou “na luta” quando alguem lhe pergunta como anda o trabalho, a vida
Olá Rafael,
tudo bem?
No contexto do seu exemplo, poderíamos utilizar a expressão “Hanging in there”.
😉
Obrigada pelo contato.
Cultura Inglesa BH